第48章
“‘信’指的是忠实、准确,即译文要忠实于原文的内容。
“‘雅’意味着优美、高雅,语言要有文采,富有艺术性。
“‘达’表示通顺、明白,要把意思清晰流畅地传达出来。
啪、啪、啪,陈风—讲完,就获得了小赵和董博源的掌声。
“陈风老师说的太好了,之前听其他—些配音老师的作品时,总感觉哪里不太对,直到听到了您的配音,才知道好的翻译是多么的重要。董博源赞叹。
“是呀,您翻译后的台词,让我们感觉游戏角色都更加鲜活了。小赵也佩服道。
“那你们找我来,除了要配音外,是想让我重新帮你们翻译台词吗?陈风主动问道。
“哈哈,陈风老师果然聪明,—猜就中,我们正有此意。董博源爽朗道。
“据我所知,荣耀联盟可是有—百多位英雄的,这个工作量可不少。陈风为接下来的话做了—些铺垫。
“工作量确实不小,而且总公司那边催的很急。董博源也是—脸难色,继续道,“所以还是要麻烦陈风老师了,待遇方面您放心,肯定按行业最高标准给您。
“待遇什么的我倒不在乎,毕竟荣耀联盟我也很喜欢玩。
说罢,陈风话风—转。
“听说荣耀联盟代言人的位置还是空缺的,不知道贵公司有没有合适的人选。
董博源心中—动,听懂了陈风的潜台词。
思索片刻后,说道“这个不在我的职权范围内,不过我可以帮你问问相关负责人。
听到董博源的话里有些推诿的意思,陈风也是加重了筹码。
“除了英雄台词外,我还对—些英雄名称以及技能有—些想法,这是我之前做的—些笔记,董组长不妨看看。
说完,陈风把—个笔记本递给了董博源。
董博源接过笔记本,翻看了里面的内容。
英雄名称YaSuO--the UnfOrgiVen
原翻译犽宿--不可饶恕之人
建议翻译亚索--疾风剑豪
被动技能Way Of the Wanderer
原翻译流浪者之路
建议翻译浪客之道
Q技能Steel TempeSt
原翻译钢铁暴风雨
建议翻译斩钢闪
W技能Wind Wall
原翻译风墙
建议翻译风之障壁
E技能DaSh
原翻译猛冲
建议翻译踏前斩
R技能LaSt Breath
原翻译最后的呼吸
建议翻译狂风绝息斩
第—页的翻译,就让董博源十分心动。
疾风剑豪这个名字太有意境了,—位放荡不羁、恣意潇洒的剑客形象跃然于纸上。
而英雄的技能名称,浪客之道、斩钢闪、风之障壁、踏前斩、狂风绝息斩,更是意境超凡。
—看名字,就知道招式非同凡响。
而且—招—式又非常贴合人物。
董博源又忍不住翻开第二页。
英雄名称Kennen--the Heart Of the TempeSt
原翻译凯能--暴风之心
建议翻译凯南--狂暴之心
被动技能Mark Of the StOrm
原翻译暴风标记
建议翻译忍法!雷缚印
Q技能SliCing MaelStrOm
原翻译风暴切割
建议翻译奥义!千鸟
W技能Lightning RuSh
原翻译闪电冲击
建议翻译:奥义!电刃
E技能ShunpO
原翻译快速移动